{"id":7242,"date":"2023-09-01T09:38:14","date_gmt":"2023-09-01T07:38:14","guid":{"rendered":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/?p=7242"},"modified":"2023-09-01T09:38:14","modified_gmt":"2023-09-01T07:38:14","slug":"abrazados-juntos-y-el-peligro-en-el-mar-del-satiricon-de-petronio-a-las-aventuras-de-pinocho","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/es\/blog\/2023\/09\/01\/abrazados-juntos-y-el-peligro-en-el-mar-del-satiricon-de-petronio-a-las-aventuras-de-pinocho\/","title":{"rendered":"&#8220;Abrazados juntos&#8221; y el peligro en el mar: del Satiric\u00f3n de Petronio a Las aventuras de Pinocho"},"content":{"rendered":"<p><strong>&#x201C;Abrazados juntos&#x201D; y el peligro en el mar: del Satiric&#xF3;n de Petronio a Las aventuras de Pinocho<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Alberto Borghini &#x2013; Enrichetta Dallari<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En el cap&#xED;tulo XXXV de Las aventuras de Pinocho, el t&#xED;tere se encuentra dentro del vientre del enorme Perro-Pez que hab&#xED;a tragado a su padre, Geppetto, dos a&#xF1;os antes, tambi&#xE9;n devorado por el mismo monstruo marino. Una tormenta hab&#xED;a volcado la barca del anciano y causado el hundimiento de un barco mercante; es en esa ocasi&#xF3;n cuando primero el anciano y luego todo el barco son tragados por el gigantesco Perro-Pez, en cuyas entra&#xF1;as ahora Geppetto tiene la percepci&#xF3;n de su inminente fin. Por otro lado, el t&#xED;tere propone la fuga: le invita a escapar con &#xE9;l de la boca del monstruo, montar a horcajadas sobre sus espaldas y ser llevado nadando hasta la playa. Ante las dudas expresadas por Geppetto, Pinocchio responde:<\/p>\n\n\n\n<p>&#x201C;Prueba y ver&#xE1;s. De todos modos, si est&#xE1; escrito en el cielo que debemos morir, al menos tendremos el gran consuelo de morir abrazados juntos&#x201D;.1<\/p>\n\n\n\n<p>Nuestra impresi&#xF3;n es que el tema de &#x201C;abrazados juntos&#x201D; en una situaci&#xF3;n de peligro en el mar puede tener cierta similitud con una combinaci&#xF3;n tem&#xE1;tica similar que se encuentra en el Satiric&#xF3;n de Petronio2, donde el momento de peligro en el mar est&#xE1; marcado por una tormenta y el naufragio del barco de Lica. Este &#xFA;ltimo tema parece estar tambi&#xE9;n retomado por Lorenzini en un contexto temporalmente adelantado.<\/p>\n\n\n\n<p>Para comodidad del lector, presentamos una traducci&#xF3;n del cap&#xED;tulo petroniano en el que el tema del peligro en el mar se combina con el tema de &#x201C;abrazados juntos&#x201D;. Es importante se&#xF1;alar que mientras que en Petronio se trata del abrazo de amantes, en Collodi se trata del abrazo entre el hijo y Geppetto.<\/p>\n\n\n\n<p>&#x201C;(&#x2026;) el mar comenz&#xF3; a agitarse y las nubes, reunidas de todas partes, cubrieron la luz del d&#xED;a con oscuridad. Los marineros, alarmados, corrieron a sus puestos y bajaron las velas para protegerlas del viento tempestuoso. Pero ni el viento impulsaba las olas en una direcci&#xF3;n precisa, ni el piloto sab&#xED;a qu&#xE9; rumbo seguir. En un momento, el viento soplaba en direcci&#xF3;n a Sicilia, la mayor&#xED;a de las veces el Aquil&#xF3;n, se&#xF1;or de las costas italianas, hac&#xED;a girar la nave de un lado a otro, una situaci&#xF3;n m&#xE1;s peligrosa que cualquier tormenta, y la oscuridad repentina hab&#xED;a anulado la luz del d&#xED;a de tal manera que el timonel apenas pod&#xED;a distinguir la proa por completo. (&#x2026;)<\/p>\n\n\n\n<p>Y mientras este [= Lica] estaba gritando estas cosas, una r&#xE1;faga de viento lo arroj&#xF3; al mar y, despu&#xE9;s de emerger por un momento, la tormenta lo envolvi&#xF3; y lo trag&#xF3; de manera mortal. (&#x2026;)<\/p>\n\n\n\n<p>Yo, abrazado a Git&#xF3;n, estall&#xE9; en l&#xE1;grimas y grit&#xE9;: &#x2018;&#xBF;Es esto lo que merecemos de los dioses, ser unidos solo frente a la muerte? Pero ni siquiera esto la cruel Fortuna nos concede. Ahora, las olas est&#xE1;n a punto de voltear el barco, ahora la furia del mar est&#xE1; a punto de separar el abrazo de los amantes. Entonces, si realmente amaste a Encolpio, b&#xE9;salo mientras puedas, escapa del destino que se cierne sobre esta &#xFA;ltima alegr&#xED;a&#x2019;. Cuando dije estas palabras, Git&#xF3;n se quit&#xF3; la ropa y, debajo de mi t&#xFA;nica, asom&#xF3; la cabeza lista para los besos. Y para que las olas, por desgracia, no pudieran separarnos mientras est&#xE1;bamos tan cerca, nos at&#xF3; a ambos con un cintur&#xF3;n que dio vueltas alrededor de nosotros y dijo: &#x2018;Si nada m&#xE1;s, seguramente el mar nos mantendr&#xE1; unidos por m&#xE1;s tiempo o, si lo desea con misericordia, nos arrojar&#xE1; a la misma orilla, alguien que pase por all&#xED; nos cubrir&#xE1; de piedras por un sentimiento de humanidad elemental, o el &#xFA;ltimo favor que incluso las olas furiosas otorgan, la arena ignorante nos servir&#xE1; como tumba&#x2019;3.<\/p>\n\n\n\n<p>Acepto los lazos extremos que me impone y, colocados en la cama funeraria, esperamos una muerte que ya no veo como una carga. Mientras tanto, la tormenta cumple por completo las &#xF3;rdenes del destino y termina de destruir lo que queda del barco. No se hab&#xED;a salvado el m&#xE1;stil, ni el tim&#xF3;n, ni una cuerda o un remo, sino que un mont&#xF3;n de escombros empapados de agua flotaba en las olas&#x201D;.<\/p>\n\n\n\n<p>En Petronio, como se puede ver, el motivo de &#x201C;abrazados juntos&#x201D; se combina con el tema de la tormenta y el naufragio del barco del comerciante Lica. Collodi, por su parte, reelabora a su manera el material del modelo latino, ubicando esta combinaci&#xF3;n tem&#xE1;tica en dos momentos diferentes de la historia: el tema de &#x201C;abrazados juntos&#x201D; se relaciona con el plan de escape de Pinocchio del vientre del monstruo marino, mientras que la tormenta y el hundimiento del barco mercante ocurrieron dos a&#xF1;os antes, en el momento en que Geppetto y el mismo barco fueron tragados por el enorme Perro-Pez. En otras palabras, el binomio petroniano, formado por la tormenta y el naufragio del barco por un lado y el motivo de &#x201C;abrazados juntos&#x201D; por otro lado, se divide en dos secuencias temporalmente separadas en Collodi: la tormenta en el momento de la partida de Geppetto4 en busca de su hijo por un lado, y el tema de morir abrazados juntos en el momento del plan de escape por otro lado. Sin embargo, el tema de &#x201C;abrazados juntos&#x201D;, a pesar de las diferencias, parece estar asociado en ambos casos con un &#x201C;peligro en el mar&#x201D;5.<\/p>\n\n\n\n<p>NOTAS<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" type=\"1\" start=\"1\">\n<li>C. Collodi, Las aventuras de Pinocho, en C. Collodi, Obras, ed. D. Marcheschi, Mondadori, Mil&#xE1;n, 1995, p. 513.<\/li>\n\n\n\n<li>Petronio &#xC1;rbitro, Satiric&#xF3;n, trad. a cargo de A. Aragosti, Rizzoli, Mil&#xE1;n, 1997, cap. 114.<\/li>\n\n\n\n<li>As&iacute; es el texto latino: &ldquo;et illum quidem vociferantem in mare ventus excussit, repetitumque infesto gurgite procella circumegit atque hausit. (&hellip;) &lt;ego Gitoni&gt; applicitus cum clamore flevi et: &lsquo;hoc&rsquo; inquam &lsquo;a diis meruimus, ut nos sola morte coniungerent? sed non crudelis fortuna concedit. ecce iam ratem fluctus evertet, ecce iam amplexus amantium iratum dividet mare. igitur, si vere Encolpion dilexisti, da oscula, dum licet, ultimum hoc gaudium fatis properantibus rape&rsquo;. haec ut ego dixi, Giton vestem deposuit, meaque tunica contectus exeruit ad osculum caput. et ne sic cohaerentes malignior fluctus distraheret, utrumque zona circumvenienti praecinxit et: &lsquo;si nihil aliud, certe diutius&rsquo;, inquit &lsquo;iunctos nos mare feret, vel si voluerit misericors ad idem litus expellere, aut praeteriens aliquis tralaticia humanitate lapidabit, aut quod ultimum est iratis etiam fluctibus, imprudens harena componet&rdquo;.<\/li>\n\n\n\n<li>Si observamos con atenci&#xF3;n, Lorenzini parece retomar de la fuente de Petronio tambi&#xE9;n el tema de la desaparici&#xF3;n en el mar de Geppetto, de alguna manera similar, en nuestra opini&#xF3;n, a la desaparici&#xF3;n en el mar de Lica: &#x201C;Mientras tanto, la barca [=de Geppetto], zarandeada por las olas enloquecidas, a veces desaparec&#xED;a entre las grandes olas y a veces volv&#xED;a a flotar. (&#x2026;) De repente, lleg&#xF3; una terrible ola y la barca desapareci&#xF3;. Esperaron a que la barca volviera a la superficie, pero la barca ya no se vio m&#xE1;s&#x201D; (Collodi, Las aventuras &#x2026;, en Collodi, Obras, ed. Marcheschi, cit., p. 444). &#x201C;Y mientras este [= Lica] estaba gritando estas cosas, una r&#xE1;faga de viento lo arroj&#xF3; al mar y, despu&#xE9;s de emerger por un momento, la tormenta lo envolvi&#xF3; y lo trag&#xF3; de manera mortal&#x201D; (Petronio &#xC1;rbitro, Satiric&#xF3;n, trad. a cargo de Aragosti, cit., 114, 6). Con respecto a la desaparici&#xF3;n de la barca de Geppetto, debe recordarse que el tema de la tormenta y, en particular, la imagen de la &#x201C;terrible ola&#x201D;, parecen plausiblemente llevarnos tambi&#xE9;n al modelo hom&#xE9;rico de la Odisea, canto V, en el que la balsa de Ulises es golpeada por una &#x201C;gran ola&#x201D; (mega kyma). Ver A.Borghini, Contribuciones collodianas XLI. Una partida por mar, en &#x201C;Serclus. Rivista del Centro di Documentazione della Tradizione Orale di Piazza al Serchio&#x201D;, 1, 2011.<\/li>\n\n\n\n<li>Este no es el &#xFA;nico punto en el que Lorenzini parece inspirarse en Petronio. Ver A.Borghini, Contribuciones collodianas XVI: Pinocho &#x201C;no &#x2026; a&#xFA;n muerto adecuadamente&#x201D; y un pasaje de Petronio, en &#x201C;Le Apuane&#x201D;, XXIX, 58, noviembre de 2009; A.Borghini, Pinocho XXXI: &#x201C;botas (&#x2026;) hechas de piel blanca&#x201D;, en &#x201C;Serclus. Rivista del Centro di Documentazione della Tradizione Orale di Piazza al Serchio&#x201D;, IV\/V, 4\/5, 2014\/2015.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#x201C;Abrazados juntos&#x201D; y el peligro en el mar: del Satiric&#xF3;n de Petronio a Las aventuras de Pinocho Alberto Borghini &#x2013;&#x2026;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"h5ap_radio_sources":[],"_tbt_post_transparent":"","_tbt_post_title":"","_tbt_post_layout":"","_tbt_post_sidebar_id":"","_tbt_post_content_style":"","_tbt_post_vertical_padding":"","_tbt_post_feature":"","_tbt_post_feature_position":"","_tbt_post_header":false,"_tbt_post_footer":false},"categories":[453],"tags":[],"class_list":["post-7242","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-senza-categoria-es"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7242"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7242\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7242"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7242"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/museoimmaginario.net\/immaginario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}